الرئيسية » Others » إلى أين وصلنا ولماذا وهل نستحق هذا ؟

إلى أين وصلنا ولماذا وهل نستحق هذا ؟

في مثل هذا اليوم ومنذ شهر واحد تحديدا أعلنا عن مشروع الترجمة أو مشروع ثورة تقنية المعلومات الذي تحمس الجميع للعمل فيه  ودعمه واليوم نكشف الغطاء عن آخر الأحصائية ونطرح اسئلة كثيرة لأصحاب الشعارات والكلام الجميل ونرى ماهي حقيقة ماتوصلنا له بعد شهر واحد من بدا العمل فشاركونا الحوار وصوتوا معنا في التصويت المدمج.

عندما أطلق المشروع في الشهر الفائت وكان الأمل حينها كبيرا جدا !!!… بأن يحقق أحد أكثر المطالب والحوارات التى طرحت على المنتديات وهو لنبدأ ترجمة الفيديوهات الأنجليزية ونساعد بعضنا البعض في فهم المواد العلمية التى لايوجد لها شروحات عربية أو يوجد لها شروحات لكن ليست بالصورة الجيدة وحصيلة الشهر الأول من عدد مرات التحميل وصل إلى3857 مرة تحميل لملفات وصل عددها إلى 24 ملف وبمعدل وسطي بلغ 160 مرة لكل ملف وهو رقم جيد جدا كمرحلة أولى للمشروع والحمد لله وصلتنا الكثير من الرسائل تشكرنا على الاحترافية الكبيرة التى أتبعناها في الترجمة والتى بالفعل سهلت عملية الدراسة والفهم للمهندس العربي , وبعد فترة الأعلان وصلتنا الكثير من الردود التشجيعية على المشروع ووصلتنا الكثير من الرسائل التى ترغب بالمشاركة بالمشروع ولكن ماذا حصدنا في النهاية ؟؟؟؟ لاشيئ إلا مشاركة واحدة من الأخ شريف مجدي بارك الله فيه وهو من الأشخاص المجدين والمميزين وشاهدتي فيه مجروحة . لكن اين الباقي أين الاشخاص الذين طلبوا المساهمة في الترجمة ؟ أين الاشخاص الذين وعدوا بدعم المشروع ؟ أين أين أين ؟ والله أن كل يوم يمر وأنا أسئل نفسي هل هذا يعقل ولاشيئ ابدا ؟؟؟؟؟؟ لماذا الكلام والوعود إذا كنتم غير قادرين على التفاعل والمشاركة ؟ لماذا عشرات الأشخاص الذين قرروا المشاركة في الترجمة ولم أسمع منهم خبر واحد عن الترجمة  ؟ لماذا البعض لم يعد يرد على الرسائل ويقول أن لم أستطع ؟ .

أنا سوف أقول لكم لماذا والأخ شريف سوف يقول لكم لماذا , لأن الموضوع صعب جدا ويحتاج إلى تفرغ وتركيز كبير جدا وخصوصا أن ترجمة ملف واحد يحتاج أحيانا إلى أسبوع كامل للترجمة ليخرج لكم في أفضل صورة ممكنة لكن للآسف لم يقدر أحد المجهود الكبير والله مجهود لن يتخيله أحدكم إلا أن يجرب بنفسه ترجمة فيديو واحد ولكن بشرط أن يأخذ عهد على نفسه بانه سوف يترجم للآخر وبعدها سوف تتضح الصورة لكم وحينها تشعروا بالوقت والجهد والتعب الذي بذلناه لإخراج 24 ملف بالصورة الأحترافية التى طرحناها ولكن أعود وأقول لكم لايوجد أحد يقدر هذا الجهد. عندما طرحت المشروع علقت بأن سوف أتابع بنفسي وإن شاء الله أنا مستمر لكن هل تريدون الحقيقة وفقط الحقيقة … لم أتخيل ولاواحد بالمئة أن لا أجد أي أحد معي في المشروع (أستثني شريف لأنه معي في كل مشاريعي) صدمة كبيرة لقد تخيلت على الأقل أجد كم شخص يدعمنا حتى نغطي تكاليف المترجمين الذين نقص عددهم من أثنان إلى واحد لعدم وجود أحد يساند في الدعم وخصوصا أن المصاريف أصبحت أكبر لان هناك مصاريف للترجمة وحجز الدومينات وتصميم المجلة الشهري وانا لم أتحدث عنها قط ولم أرغب بالحديث عنها لأن انا من أختار هذا الطريق وأنا من يجب أن يتكفل بها لكن أن لانحظى بدعم من أحد في مشروع الترجمة وهناك اكثر من 3800 مرة عدد ملفات الترجمة التى تم تنزيلها !!. هل ياترى أعتقد احدكم أن أيمن إستطاع أن يشتري فيلا أو يشتري سيارة من وراء حملة دعم المشروع ؟ والله ولا فلس واحد وصلني بعد إطلاق المشروع والله على ما أقوله شهيد . في التصويت الذي اجريناها قبل بداية المشروع وأستمر لأسبوعين بعد إطلاق المشروع وجدت أن عدد المصوتين على فكرة الدعم تزيد أكثر لكن بريدي الشخصي لم يتلقى ولا طلب واحد والله المستعان على كل من إستفاد حرفا ولم يبادر بشيئ إيجابي.

يا أخوان نحن لانشحد ولانطلب صدقة ولانطلب إعانة نحن نطلب دعم مشروع بقي لسنين مكان جدل ونقاش , متى سوف يبدا ومن سوف يبادر وعندما تحدثت في الإعلان عن المشروع قلت لو حصلت على أشخاص مترجمين فوالله أن لا أريد أي قرش واحد للمشروع لان هدفي هو الترجمة وليس جمع المال لكن بسبب تجربتي لموضوع الترجمة ومعرفتي بالصعوبة الكبيرة كررت أكثر من مرة في الفيديو أن الترجمة ليست بتلك السهولة التى تتصورها لذلك إدعمنا ونحن سوف نوظف مترجمين متخصصين وسوف نشرف على ترجمتهم لكن لاحياة لمن تنادي وكأن تحدثت مع نفسي وأنتهى الامر , على كلأ أنا بانتظار سماع ارائكم ووجهات نظركم وأتمنى أن تكون إيجابية ومفيدة وأتمنى أن تشاركونا التصويت القادم لعلا المشروع لم يعجب أحد او كانت الترجمة غير مفيدة فبالتالي نتوقف عن الترجمة ونوقف المشروع لأن الفكرة لم تلقى إعجاب أحد أو الترجمة لم تكن بالصورة المتوقعة وبالتالي نضيع على أنفسنا الوقت في شيئ غير فعال ودمتم بود.

[poll id=”19″]

 

Print Friendly, PDF & Email

عن Ayman Alnaimi أيمن النعيمي

مهندس كمبيوتر سوري ومقيم حاليا في قطر , باحث ومطور للمحتوى العربي على الأنترنت, أهدف إلى رفع مستوى الأمة العربية ومساعدتها في النهضة العلمية, أغلب أهتماماتي في الشبكات وتحديدا الهاردوير منها وأقضى معظم وقتي في القراءة والدراسة والعمل وأؤمن بأن الثورة لو كانت لتكون فهي تبدأ بالقراءة ويليها الكتابة وبدون الآخيرة لن يكون هناك ثورة. للتواصل admin@networkset.net & networkset@hotmail.com

10 تعليقات

  1. حقيقه مقدرين جهودك اخوي ايمن

    ووفقك الله ان شاء الله في تطوير هذا المشروع

  2. شكرا كتير لجهوووودكم واللله يعطيكم العافية وانشالله تتواصلو فيها وتغطو الكورسات كلها لانو عنجد استفدت كتير

  3. ana marirbi, ahbabto l fikra, kan biwdi asa3id n, walakin lorati ingliziya da3ifa jidan ,
    hawalto nachra almachro3 fi facebook
    merci

  4. اخي ايمن اولا اشكرك على مجهودك وافكارك ودعمك
    ثانيا انا استفدت من فيدوهات الترجمة خصوصا الفيدوهات التي تأتي كمقدمة لموضوع ما وبما ان جيرمي كلامه كثير فاكبر استفادة هي من الاجزاء الاولى واما الفيدوهات التي كلها configuration فأفهم 90% من الشرح من غير ترجمة ويؤدي الغرض المطلوب من الفهم
    وهذا شيء طبيعي لاي واحد مؤهل ودرس وفهم الكتاب جيدا وبعدها فتح الفيديوهات ليتعلم الابات فالمصطلحات مش هتكون غريبة عليه ابدا بل بالعكس هالشي يحسن اللغة الانجليزية من ناحية الاستماع
    فالاولى من الشخص الي بيعتمد اعتماد كلي على الترجمة ان يتوقف قليلا و لا يخدع نفسه فاليقوي نفسه باللغة الانجليزية اولا فجميع الشركات تطلب اللغة الانجليزية واغلب مقابلاتي مع الشركات كانت بالانجليزية ورفضت في احد المقابلات بسبب اني مش fluent بالتحدث فما بالكم بالاستماع والقراءة خصوصا في مجال تخصصك …..

    وبعدين يا عزيزي ايمن يعني اذا توقفت قليلا وسألت نفسك سؤالا هل سلسة شروحات CBT NUGGETS …… TRAIN SIGNAL …..الخ…. شروحات مجانية اساسا ؟؟ طبعا لا فهي مقابل $$$ ولكن ما ان ينزل CD جديد يتم بسرعة البرق سرقته ونشره على المنتديات ومواقع الرفع مجانا …. وطبعا الشعار المعروف الي ببلاش كثر منه ……والحمد لله سيسكو ضحكت علينا ماديا بطريقة غير مباشرة واعداد الحاصلين على شهاداتها فوق المطلوب بسوق العمل بكثير سواء ماخذين الامتحان عن فهم وتطبيق عملي او باس فور شور ………فهل هذا لا يكفي !!! والنقطة الاخيرة بما انك تجد الدعم المعنوي فقط ولا تجد الدعم العملي والمادي كما تقول فلا يكلف الله نفسا الا وسعها ولا تكلف نفسك فوق طاقتك يمكنك مع الاخ مجدي ترجمة الاجزاء التي فيها كلام عام فقط وليس Configurations كحل وسط زي Partial Updates في ال BGP حل وسط بين
    Full Updates و Default route ه 😀
    او توقف المشروع تماما اذا بقي على حالته الاستهلاكية فقط فانت من تقرر
    تحياتي

  5. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته .

    في البداية أقول أن كلمة يكاد تسوى شي مقارنة بجهودك من اجل امتك العربية.

    وبصراحة أشعر جداً بمعاناتك وتعبك في هذه الأشياء التعليمية !! وأشعر بتفكيرك حول قضية عدم التقدير لهذه الجهود وعدم الدعم !! وشعوري من تجارب قمت بها مسبقاً وكانت طموحي تشبه طموحك . ولكن للأسف تراجعت بسبب عدم الإهتمام الجدي . فقط تتلقى عبارات تشجيعية أما الدعم انسى الا من احب زيادة الخير .

    وبالنسبة للترجمة ، بصراحة شي يعني فعلا متعب جداً جداً ومكلف !!
    ولكن انسى ات واحد من المشاهدين يفكر بالجهد لما يحصل شي جاهز ومجاني ولا فلس دفع فيه ولا جهد بذل فيه .

    ولولا الدراسة لكنت اول شخص شارك بالترجمة %

    وأسأل نفسي ؟؟؟؟؟؟ مترجمين الأفلام والأنمي في المنتديات تجدهم متفرغيين ويترجمون أشياء لا تنفع بالعلم أطلاقاً . ربكم وهبكم واعطاكم هذه القدرة فلماذا لا تستغلوها في فعل الخير !!!!!!! أأتترجمون أفلاماً تحتوي على صوراً عارية وتشجعون العرب لمشاهدتها !! او تترجمون مسلسلات بها صوراً تجسيمية !

    أتمنى يا مهندس ان تحذب هؤلا معك للترجمة حتى يفعلوا شيئاً خيراً لهم !

    ونتمنى من الجميع التفاعل بالفعل وليس بالكلام !!

    والله الموفق للجميع .

    والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته .

  6. و الله لو كل واحد ترجم فيديو واحد – واحد بس وخلاص و انسى كل شىء عن الموضوع
    المشروع هيمشى بسرعه الصاروخ ومش هنحتاج الى مترجمين من الاساس
    – ولكن اذا بقى الحال على ما هوعليه فممكن تفكر تحول المشروع الى مشروع تجارى بحيث يغطى تكلفه ترجمه كورسات جديده و الكورسات الجديده تغطى تكلفه كورسات اخرى وهكذا – ساعاتها مفيش حد يقدر يلومك ولا يقولك ربع كلمه

  7. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    اولا احيك انت والاخ شريف وباقى الاخوة على هذا المشروع العملاق والذى استغرب جدا اين العرب منه !!!!!
    الجميه مشغول بترجمة الافلام ويتنافسوا فى ترجمة احدث الافلام ولا يشغل احد باله بترجمة اى درس وانا اقصد هنا اصحاب التخصص وليس اى شخص بيترجم يبقى يترجم فيديو تعليمى !! لأن لازم يكون متخصص حتى يستوعب الكلام ويكون فاهمه جيدا .

    ووالله ياأخى ايمن وانت تعلم ذلك لولا انشغالى الشديد جدا فانت تعرف انى مازالت ابحث عن وظيفة واحاول تدرس كورسات ملها عدد ( وتقريبا مش هالاقى وظيفة برضه 🙂 ) ولو ذلك لكنت شاركت فى الترجمة معكم فيكفى ثواب نشر العلم.

    وللاسف معظم العرب للاسف الشديد ياخذوا ولا يعطوا وهذا الواقع للاسف .
    وهذا وعد منى لكم اول فرصة ستسنح لى سوف اقو بترجمة اى مورس متخصص فى هندسة الاتصالات ان شاء الله .

  8. salam
    2ahkorokoum kasira shoukor 3al hazihi 2al ma3loumat 2al lati toufid 2l 2oumma l’3arabyya jam3a2

  9. hi
    no need to translate that video because you will spend alot of time in just read so the good idea is that to undrestand the idea of video and then try to do it in arabic that is best soluation >>>no need to lost you time and work >>>

  10. معليش اخي الكريم انا الومك في هذا الشي
    ببساطة لو نظرت للموضوع من زاوية اخرى ماذا ستجد ..
    انت وضعت فكرة ممتازة ,, لكن هل خططت لهذا المشروع هل عملت دراسة جدوى هل جهزت الادوات التي ستحتاجها والية العمل ..
    انت طلعت للمنبر وناديت للناس بمشروع وقلت كل من لديه القدرة فليتقدم , لكن نسيت ان تقدم الية العمل والاهداف
    اغلب المشاريع التي رئيت اصحابها يتذمرون هي تلك المشاريع التي لم يخطط لها جيدا ً

    ببساطة موضوع مثل هذا يجب ان يقسم الى عدة امور وكل شخص يأخذ جزء واحد فقط
    مثلا ً اشخاص يبحثون عن افضل المواضيع التي تحتاج ترجمة فقط مهمتهم هذا الشي
    اشخاص اخرين مهمتهم كتابة نص الموضوع بالغة العربية وهنا ممكن ان يتشارك اكثر من شخص في ترجمة النص
    اشخاص اخرون مهمتم مراجعة الترجمة
    اشخاص اخرون مهمتهم وضع الترجمة على الفيديو
    اشخاص اخرون مهتمهم مراجعة الفيديو بعد الاخراج

    لاحظ لو قسمت المشروع الى عدة مهام كل واحد مهمته سوف تكون بسيطة وما تحتاج وقت كثير وبما ان عدد التحميلات وصل اكثر من 3000 فلو اتى لك 4 اشخاص من هؤلاء نعمة عظيمة وتستطيع في الاسبوع الواحد ان تترجم اكثر من مشروع
    لكن لو كان كل هذا على عاتق شخص واحد وتريد للمشروع ان ينجز صعب جدا ً اخي الكريم
    جزاه الله خير الاخ الذي ساندك وهذا من حسن خلقه وابداعه انه عمل هذا

    اتمنى لكم التوفيق

أضف رد على abderazzak إلغاء الرد

لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

*

x

‎قد يُعجبك أيضاً

أكثر عشرة اسئلة تحتاج خبرة للأجابة عليها (الجزء الأول)

عشرة أسئلة تصل إلى بأستمرار سوف أجيب عليها من وجهة نظري الشخصية البحتة يعني ليست ...

VPNمجاني باستخدام برنامج الـ Team Viewer

أصبح برنامج team Viewer عصب عمل أغلب مهندسي الكمبيوتر وأصبح الاعتماد عليه كبير في عمليات ...

تقنية الـ SDN : بروتوكول الـ OpenFlow

في الجزء الثالث من سلسلة الـ SDN سوف نبدأ ربط بعض النقاط التاريخية التى تحدثنا ...